The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



"Выпуск окружения рабочего стола Budgie 10.9 с начальной поддержкой Wayland"
Версия для распечатки Пред. тема | След. тема
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Исходное сообщение [ Отслеживать ]
Присылайте удачные настройки в раздел примеров файлов конфигурации на WIKI.opennet.ru.
. "Выпуск окружения рабочего стола Budgie 10.9 с начальной подд..." +/
Сообщение от Аноним (-), 30-Янв-24, 16:36 
Ты упорно не желаешь понимать очевидные вещи. Если термин уже переведён и устоялся в языке, то уже не важно само качество перевода - калька это или не калька, никому уже не важно. Ты не просто критикуешь криво переведённый термин. Ты открыто называешь неправильным, тех кто правильно (с точки зрения русского языка) называет технические термины.

Слово lunatic в английском означает сумашедшего и одержимого человека, в русском "лунатик" - это человек, которых ходит во сне. В твоей трактовке, ты пытаешся англоязычный смысл слова перенести на соответствующее англоязычному варианту русское слово. С точки зрения лингвистики, "криво" переведённые слова это нормальное явление. Такое бывает. В английский язык с французкого и латинского, тоже переносились слова, при этом искажался изначальный смысл переносимого слова. Разумеется произношение слова тоже искажалось.

Ответить | Правка | Наверх | Cообщить модератору

Оглавление
Выпуск окружения рабочего стола Budgie 10.9 с начальной поддержкой Wayland, opennews, 28-Янв-24, 21:08  [смотреть все]
Форумы | Темы | Пред. тема | След. тема



Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру